20130723

130721 - E.L.F Japan Update, Message From Kyuhyun [Translation] - ترجمه رساله كيوهيون إلي الإلف الياباني




مرحباً بالجميع ، لقد مر وقت طويل بدون أن اراكم!
لقد سمعت ان اليابان عدت موسم الموسنسون الخاص بها ، و المناخ أصبح حار جدا... لذلك من فضلكم لا تجعلو ضربه الشمس تصيبكم
هل تدربتم جميعا علي أغنيه هيرو جيدا؟

ربما يمكننا ، جميعا مع كل من في طوكيو دوم.. هذا ... أعتقد أنه لا يمكني أن افصح عنه بعد؟ ؛؛
سوبر شو 5 ، و الايفنت الخاص ب إصدار هيرو، و الايفنت الخاص ب الفان كلاب ، و بعد ذلك ايه - نيشون... سنكون معا هذا الصيف اليس كذلك؟
هذا الصيف، دعونا نتغلب علي الحر و نستمتع مع سوبر جونيور و هيرو !
لذلك دعونا نلتقي في طوكيو دوم
كيوهيون


الموضوع الأصلي:


Hello everyone, long time no see!
I’ve heard that Japan has already passed its monsoon season, and the weather has become very hot… so please don’t get a heatstroke
Everyone, have you practised the song Hero perfectly?
Maybe we can, together with everyone at Tokyo Dome… This… I think it can’t be revealed yet?;;
SuperShow 5, Hero’s release event, Fanclub event, and then A-nation… We will be together this summer right?
This summer, let’s beat the heat and enjoy together with Super Junior… and Hero!
So let’s meet at Tokyo Dome!
Kyuhyun

الترجمه العربي : EgyBluStar
cr:sup3rjunior

No comments:

Post a Comment