20130222

ترجمه المؤتمر الصحفي لمسرحية “Summer Snow” سونغمين 200213

سونغمين: Summer Snow هي دراما مؤثرة عن ضرب اليابان عام 2000، كنت أتوق لتلك الأيام.

أعتقد أن كل الإتجاهات التي تتعلق بهذا الموضوع مثيرة للإهتمام.

لكن بما أن ما يتم التعبير عنه في الدراما مختلف عما هو عليه في المسرحية الموسيقية، فما ينبغي التعبير عنه في المسرحية هذه المرة يجب أن يكون ممتعا.

Sung min–> Sung Je–> وسؤال آخر ترتيب الأسئلة كان على حسب ترتيب المقاعد، التالي كان Seung Hyun، لكن تم تخطي ذلك السؤال ثم تخطي السؤال التالي أيضاً. SeungHyun _ سأل المقدم: “هل تكرهني؟” قال سونغمين بلطف باليابانية “عذرا. هذا لأنك مميز (:

س: لماذا اخترت SummerSnow في حين أن هناك العديد من العروض مقدمه لك ؟

سونغمين: سمعت أنه من الجيد أن تصبح مثل هذه الدراما، مسرحية موسيقية. إنها مؤثرة للغاية . إذا كنت أرغب في إظهار شخصية Natsuo من خلال الأداء. أود أن أظهر سحر الإختلاف عن الدور القديم.

(عن Natsuo)

سونغمين: لأكون صريحاً، عندما سمعت أن Summer Snow ستصبح مسرحية موسيقية، سمعت بعض المعلومات الخاطئة. دوري في الأول كان “Seiji” كان علي كتابة اليوميات وتحليل الشخصيات. ومع ذلك، في الواقع، كنت أمثل دور Natsuo بينما علي تمثيل Seiji. عندما أدركت أني سأمثل دور Natsuo فقد أصبح  Seiji ممقوتا (ضحكات) لذلك كنت قادرا على معرفة الشخصيتان معاً ذلك سيساعد كثيراً في التمثيل.

رسالة إلى المشجعين اليابانيين: “لقد مر وقت منذ أن جئت إلى اليابان مع جميع أعضاء سوبر جونيور. كان هناك حفل لأعضاء كراي أيضاً. لقد أتيت هذه المرة من دون باقي الأعضاء. أود أن أظهر للجميع عرضا جميلا إن كنتم ستنتظرون قليلاً. إنها المرة الثانية التي أقدم فيها مسرحية في اليابان. أرجوكم إمنحوني الكثير من الحب! أتمنى أن تستمتعوا بمشاهدتي :))”

جلسة الآراء (Tomoe Shinbo): عيون سونغمين كانت مشرقة اليوم، حتى عندما كان الجميع يتحدثون مع المقدم، حتى عندما كآن الآخرون يتحدثون، كان ينصت لهم دائماً مع ابتسامة عريضة. لقد سمعت مصوراً ورائي يقول “وآو، سونغمين مذهل”.

المصدر:arabelfworld

No comments:

Post a Comment